Lexique de l’indispensable en Alsace

Thèmes abordés : villes principales, les basiques / gànz einfàch, au quotidien / jeder Dàà, les chiffres / d’Zàhle, les couleurs / d’Fàrwe, le temps qu’il fait / ‘s Watter, le temps qui passe / d’Zit, dehors / drüsse, en ville / in d’r Stadt, à la campagne / uf’m Land, au bistro au resto / in d’r Wirtschàft, les jours fériés en Alsace / d’Fiirdi-d’Fiirdàà/d’Firdig, divers / verschiedenes

Nouvelle édition

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
bienvenue

Wìllkùmme

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wìllkùmme

Saint-Louis
Bruebach
page 04
bon appétit

e Güeter

Herrlisheim
Schwindratzheim

e Güeter

Saint-Louis
Bruebach
page 04
bon appétit (en réponse)

e Bessere

Herrlisheim
Schwindratzheim

e Bessere

Saint-Louis
Bruebach
page 04
bon après-midi

scheener Noochmìddàà

Herrlisheim
Schwindratzheim

scheener Noochmìddàà

Saint-Louis
Bruebach
page 04
bonjour (en général)

bùschùr

Herrlisheim
Schwindratzheim

bùschùr

Saint-Louis
Bruebach
page 04
bonjour (le matin)

güete Morje

Herrlisheim
Schwindratzheim

güete Morje

Saint-Louis
Bruebach
page 04
L'indispensable en Alsace

Wàs brücht m'r ìm Elsàss?

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wàs brücht m'r ìm Elsàss?

Saint-Louis
Bruebach
page 04
Les salutations et expressions de base

Begriesse, sich veràbschiede ùn e pààr Grùnd-Üssdrìck

Herrlisheim
Schwindratzheim

Begriesse, sich veràbschiede ùn e pààr Grùnd-Üssdrìck

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à bientôt

bis bàll

Herrlisheim
Schwindratzheim

bis bàll

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à la prochaine

bis nachschte Mol

Herrlisheim
Schwindratzheim

bis nachschte Mol

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à plus tard

bis später

Herrlisheim
Schwindratzheim

bis später

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à tes souhaits / à vos souhaits

Gsùndheit

Herrlisheim
Schwindratzheim

Gsùndheit

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à tout à l'heure

bis noochharde

Herrlisheim
Schwindratzheim

bis noochharde

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à tout de suite

bis glich

Herrlisheim
Schwindratzheim

bis glich

Saint-Louis
Bruebach
page 04
au revoir

orùaar

Herrlisheim
Schwindratzheim

orùaar

Saint-Louis
Bruebach
page 04
à vous aussi, de même

glichfàlls, ewwefàlls

Herrlisheim
Schwindratzheim

glichfàlls, ewwefàlls

Saint-Louis
Bruebach
page 04
Porte-toi bien, portez-vous bien

Hàlt di güet, hàlti ni güet
Màch's güet, màche's güet

Herrlisheim
Schwindratzheim

Hàlt di güet, hàlti ni güet
Màch's güet, màche's güet

Saint-Louis
Bruebach
page 05
salut

salü

Herrlisheim
Schwindratzheim

salü

Saint-Louis
Bruebach
page 05
salut tout le monde

salü bisàmme

Herrlisheim
Schwindratzheim

salü bisàmme

Saint-Louis
Bruebach
page 05
s'il vous plait

wànn's beliebt

Herrlisheim
Schwindratzheim

wànn's beliebt

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Se présenter

Sich vorstelle

Herrlisheim
Schwindratzheim

Sich vorstelle

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Comment t'appelles-tu ?

Wie heisch dü?

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wie heisch dü?

Saint-Louis
Bruebach
page 05
bonne chance

viel Glìck

Herrlisheim
Schwindratzheim

viel Glìck

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Je m'appelle…

Ìch heiss…

Herrlisheim
Schwindratzheim

Ìch heiss…

Saint-Louis
Bruebach
page 05
bonne journée

scheener Dàà

Herrlisheim
Schwindratzheim

scheener Dàà

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Mon nom est…

Miner Nàmme ìsch…

Herrlisheim
Schwindratzheim

Miner Nàmme ìsch…

Saint-Louis
Bruebach
page 05
bonne nuit

güet Nàcht

Herrlisheim
Schwindratzheim

güet Nàcht

Saint-Louis
Bruebach
page 05
prénom

d'r Vornàmme

Herrlisheim
Schwindratzheim

d'r Vornàmme

Saint-Louis
Bruebach
page 05
bonne soirée

scheener Owe

Herrlisheim
Schwindratzheim

scheener Owe

Saint-Louis
Bruebach
page 05
nom de famille

d'r Fàmìlienàmme

Herrlisheim
Schwindratzheim

d'r Fàmìlienàmme

Saint-Louis
Bruebach
page 05
bonsoir

güete'n Owe

Herrlisheim
Schwindratzheim

güete'n Owe

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Je suis…

Ìch bìn…

Herrlisheim
Schwindratzheim

Ìch bìn…

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Je suis désolé(e)

Es düet m'r leid

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es düet m'r leid

Saint-Louis
Bruebach
page 05
joyeux anniversaire

àlles Güete züem Gebùrtsdàà

Herrlisheim
Schwindratzheim

àlles Güete züem Gebùrtsdàà

Saint-Louis
Bruebach
page 05
merci beaucoup

vielmols merci

Herrlisheim
Schwindratzheim

vielmols merci

Saint-Louis
Bruebach
page 05
oui

ja

Herrlisheim
Schwindratzheim

ja

Saint-Louis
Bruebach
page 05
non

në / naan

Herrlisheim
Schwindratzheim

në / naan

Saint-Louis
Bruebach
page 05
ravi(e) de faire ta connaissance

scheen dich kannezelehre

Herrlisheim
Schwindratzheim

scheen dich kannezelehre

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Où habites-tu ?

Wo wohnsch dü?

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wo wohnsch dü?

Saint-Louis
Bruebach
page 06
J'habite à…

Ìch wohn ìn…

Herrlisheim
Schwindratzheim

Ìch wohn ìn…

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Je viens de…

Ìch kùmm üss… / Ìch kùmm vùn...

Herrlisheim
Schwindratzheim

Ìch kùmm üss… / Ìch kùmm vùn...

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Dire comment ça va

Wie's ùns geht

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wie's ùns geht

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Comment ça va ?

Wie geht's?

Herrlisheim
Schwindratzheim

Wie geht's?

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Ça va, merci

Es geht, merci

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es geht, merci

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Je vais bien

Es geht m'r güet

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es geht m'r güet

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Je vais très bien

Es geht m'r gànz güet

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es geht m'r gànz güet

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Je ne vais pas bien

Es geht m'r nìt güet

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es geht m'r nìt güet

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Je me sens mal

Es geht m'r schlacht

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es geht m'r schlacht

Saint-Louis
Bruebach
page 06
femme

d'Fräu

Herrlisheim
Schwindratzheim

d'Fräu

Saint-Louis
Bruebach
page 06
Ça pourrait aller mieux

Es kennt besser gehn

Herrlisheim
Schwindratzheim

Es kennt besser gehn

Saint-Louis
Bruebach
page 06

Pages