Comment t'appelles-tu ? |
Wie heisch dü?
Herrlisheim |
Schwindratzheim |
Wie heisch dü?
Saint-Louis |
Bruebach |
page 05 |
Comment ça va ? |
Wie geht's?
Herrlisheim |
Schwindratzheim |
Wie geht's?
Saint-Louis |
Bruebach |
page 06 |
Ça va, merci |
Es geht, merci
Herrlisheim |
Schwindratzheim |
Es geht, merci
Saint-Louis |
Bruebach |
page 06 |
Ça pourrait aller mieux |
Es kennt besser gehn
Herrlisheim |
Schwindratzheim |
Es kennt besser gehn
Saint-Louis |
Bruebach |
page 06 |
clair |
hall
|
|
hall
|
|
page 10 |
chaleur |
d'Hìtz
|
|
d'Hìtz
|
|
page 12 |
ciel bleu |
d'r blöie Hìmmel
|
|
d'r blöie Hìmmel
|
|
page 12 |
Cet été ce sera la canicule |
Denne Sùmmer welle se àri heiss
|
|
Denne Sùmmer welle se àri heiss
|
|
page 13 |
camion |
d'r Kamion
|
|
d'r Kamion
|
|
page 13 |
camionnette |
's Kamionnettel
|
|
's Kamionnettel
|
|
page 13 |
C'était bon ! |
Es het g'schmeckt!
|
|
Es het g'schmeckt!
|
|
page 15 |
carpe frite |
d'r frittìerte Kàrpfe
|
|
d'r frittìerte Kàrpfe
|
|
page 17 |
choucroute |
's Sürkrüt
|
|
's Sürkrüt
|
|
page 17 |
Carnaval |
Fàsenàcht
|
|
Fàsenàcht
|
|
page 18 |
Colmar |
Kolmer
|
|
Kolmer
|
|
page 19 |
Cascade et château du Nideck |
d'r Wàsserfàll ùn 's Schloss vùm Nideck
|
|
d'r Wàsserfàll ùn 's Schloss vùm Nideck
|
|
page 20 |
Cathédrale de Strasbourg |
's Strosbùrjer-Mìnschter
|
|
's Strosbùrjer-Mìnschter
|
|
page 20 |
Champ du Feu |
Hochfald
|
|
Hochfald
|
|
page 20 |
Château du Haut-Barr |
d'Bùrri Hohbàrr
|
|
d'Bùrri Hohbàrr
|
|
page 20 |
Château du Hohlandsbourg |
d'Hohlàndsbùrri
|
|
d'Hohlàndsbùrri
|
|
page 21 |
Château du Haut-Koenigsbourg |
d'Kìnnschbùrri
|
|
d'Kìnnschbùrri
|
|
page 21 |