Lexique de l’indispensable en Alsace

Thèmes abordés : Thèmes abordés : villes principales, les basiques / gànz einfàch, au quotidien / jeder Dàà, les chiffres / d’Zàhle, les couleurs / d’Fàrwe, le temps qu’il fait / ‘s Watter, le temps qui passe / d’Zit, dehors / drüsse, en ville / in d’r Stadt, à la campagne / uf’m Land, au bistro au resto / in d’r Wirtschàft, les jours fériés en Alsace / d’Fiirdi-d’Fiirdàà/d’Firdig, divers / verschiedenes

Nouvelle édition, 2023

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
salut

salü

Herrlisheim
Schwindratzheim

salü

Saint-Louis
Bruebach
page 05
salut tout le monde

salü bisàmme

Herrlisheim
Schwindratzheim

salü bisàmme

Saint-Louis
Bruebach
page 05
s'il vous plait

wànn's beliebt

Herrlisheim
Schwindratzheim

wànn's beliebt

Saint-Louis
Bruebach
page 05
Se présenter

Sich vorstelle

Herrlisheim
Schwindratzheim

Sich vorstelle

Saint-Louis
Bruebach
page 05
samedi

Sàmschdi, Sàmschdàà

Herrlisheim
Schwindratzheim

Sàmschdi, Sàmschdàà

Saint-Louis
Bruebach
page 07
septembre

Septamber

Septamber

page 07
seconde

d'Sekùnd

d'Sekùnd

page 11
soir

d'r Owe

d'r Owe

page 11
semaine

d'Wùch

d'Wùch

page 11
saison

d'Johreszit

d'Johreszit

page 11
soleil

d'Sùnn

d'Sùnn

page 12
scooter

d'r Motorroller, d'Veschpa

d'r Motorroller, d'Veschpa

page 14
sérieux de bière (50 cl)

d'r Stàmm, d'r Humpa

d'r Stàmm, d'r Humpa

page 15
Sylvaner

d'r Sylvàner

d'r Sylvàner

page 16
spätzle

d'Spatzle

d'Spatzle

page 17
salade de cervelas

d’r Versteckelter

d’r Versteckelter

page 17
Saint-Jean

G'hànsdis

G'hànsdis

page 18
Saint-Martin

d'r Màrtinsdàà

d'r Màrtinsdàà

page 18
Saint-Nicolas

d'r Nikolausdàà

d'r Nikolausdàà

page 18
Saint-Etienne

d'r Staffesdàà

d'r Staffesdàà

page 18
Saint-Sylvestre

d'r Sylveschterowe

d'r Sylveschterowe

page 18
Strasbourg

Strosbùrri

Strosbùrri

page 19
Schiltigheim

Schìllige

Schìllige

page 19
Saint-Louis

Sä-Lüi

Sä-Lüi

page 19
Sélestat

Schlettstàdt

Schlettstàdt

page 19
Saverne

Zàwere

Zàwere

page 19