Petit lexique de la météo et de la qualité de l’air (2024)

de Paul-André Befort, Léon Daul, Guy Eberlin et Petra Bry (ATMO Grand Est)
avec le concours de Jean-Luc Hagenmuller (Météo-France), Yves Hauss (Météo-France), Joseph Kleinpeter (ATMO Grand Est) et Adrien Fernique

Créé et édité en partenariat avec Météo France et ATMO Grand Est.

Le lexique de la météo et de la qualité de l’air / ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität fait suite à une refonte du lexique français-alsacien de la météo / Nooch em Raje schiint d’Sunn, édité en 2007.

Thèmes abordés : les saisons, les mois, les jours / les adjectifs utiles / les noms communs utiles / les verbes utiles / les échos du temps / la météo et ses expressions / la météo et ses dictons / la qualité de l’air

 

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
personne qui adore l’eau (en alsacien : ragondin)

d' Wàsserràt

Strasbourg
Strasbourg

d' Wàsserràt

Mulhouse
Bruebach
page 41
personne versatile (en alsacien : girouette)

de Wetterfàhne

Strasbourg
Strasbourg

d'r Watterfàhna

Mulhouse
Bruebach
page 41
temps de cochon

's Söiwetter

Strasbourg
Strasbourg

's Soiwatter

Mulhouse
Bruebach
page 41
travailleur de nuit, couche-tard, fêtard (en alsacien : chouette, oiseau de nuit)

d' Nàchtiil, de Nàchtvöjel

Strasbourg
Strasbourg

d' Nàchtiil, d'r Nàchtvogel

Mulhouse
Bruebach
page 41
La météo et ses dictons

d' Sprìchwerter ìwwer 's Wetter

Strasbourg
Strasbourg

d' Sprìchwerter ìwwer 's Watter

Mulhouse
Bruebach
page 41
A la Saint Joseph les moineaux se marient (19 mars)

Àm Seppeledàà hàn d' Spàtze Hochzitt

Strasbourg
Strasbourg

Àm Seppidàj ha d' Spàtza Hochzitt

Mulhouse
Bruebach
page 41
A la Saint Laurent souffle le premier son de trompe de l’hiver (10 août)

Àm Lorenzedàà blost 's erschte Wìnterhernel

Strasbourg
Strasbourg

Àm Loranzadàj blost 's erschta Wìnterhernl

Mulhouse
Bruebach
page 41
Beaucoup de pluie en octobre, beaucoup de vent en décembre

Vìel Rëje ìm Oktower, vìel Wìnd ìm Dezember

Strasbourg
Strasbourg

Vial Raja ìm Oktower, vial Wìnd ìm Dezamber

Mulhouse
Bruebach
page 41
Belle aurore, menace de pluie du soir

Morjerot, mìt Rëje droht

Strasbourg
Strasbourg

Morjarot, mìt Raja droht

Mulhouse
Bruebach
page 41
Décembre froid et enneigé, promet du blé en tout lieu

Dezember kàlt mìt Schnee, gìbt Korn ùf jeder Heh

Strasbourg
Strasbourg

Dezamber kàlt mìt Schnee, gìbt Korn uf jeder Heh

Mulhouse
Bruebach
page 42
Eté très chaud, hiver très froid

Heisser Sùmmer, kàlter Wìnter

Strasbourg
Strasbourg

Heisser Summer, kàlter Wìnter

Mulhouse
Bruebach
page 42
Feu du soleil de juillet est agréable aux fruits et aux raisins

Ìm Jüli Sùnnegluet, màcht ìn Obst ùn Triwel guet

Strasbourg
Strasbourg

Ìm Jüli Sunnaglüat, màcht ìn Obscht un Triwel güat

Mulhouse
Bruebach
page 42
Février chaud, printemps froid

Hornùng wàrm, Frìehjohr kàlt

Strasbourg
Strasbourg

Hornung wàrm, Friahjohr kàlt

Mulhouse
Bruebach
page 42
Il ne faut jamais louer le jour avant le soir

M’r soll de Dàà nìe vor'em Owe lowe

Strasbourg
Strasbourg

M’r sell d’r Dàj nia vor'em Oba loba

Mulhouse
Bruebach
page 42
L’eau ne remonte jamais la montagne

's Wàsser lauft nìe de Berri nùff

Strasbourg
Strasbourg

's Wàsser làuift nia d'r Barg uf

Mulhouse
Bruebach
page 42
Le soleil se lève, même si le coq ne chante pas

D’ Sùnn geht ùf, au wànn de Hàhn nìt krähjt

Strasbourg
Strasbourg

D’ Sunn geht uf, àui wenn d’r Hàhn nìt krahjt

Mulhouse
Bruebach
page 42
Les hommes font le calendrier, mais le bon Dieu, lui, fait le temps

D' Mensche màche de Kàlender, de lìeb Gott àwwer màcht 's Wetter

Strasbourg
Strasbourg

D' Menscha màcha d'r Kàlander, d'r liab Gott àwwer màcht 's Watter

Mulhouse
Bruebach
page 43
Neige de novembre ne nuit pas aux semailles

Novemberschnee tuet de Frùcht nìt weh

Strasbourg
Strasbourg

Novamberschnee tüat d'r Frucht nìt weh

Mulhouse
Bruebach
page 43
Noël dans le trèfle, Pâques dans la neige

Wihnàchte ìm Klee, Oschtere ìm Schnee

Strasbourg
Strasbourg

Wihnàchta ìm Klee, Oschtra ìm Schnee

Mulhouse
Bruebach
page 43
Noël vert, Pâques blanches

Grìeni Wihnàchte, wissi Oschtere

Strasbourg
Strasbourg

Griani Wihnàchta, wissi Oschtra

Mulhouse
Bruebach
page 43
Nuit de Noël claire, promet bonne année

Ìsch d' Chrìschtnàcht klàr, kùmmt e guets Johr

Strasbourg
Strasbourg

Ìsch d' Chrìschtnàcht klàr, kummt a güats Johr

Mulhouse
Bruebach
page 43
Pas d'été sans coup de tonnerre

Ken Sùmmer ohne Dùnner

Strasbourg
Strasbourg

Ke Summer ohna Dunner

Mulhouse
Bruebach
page 43
Quand il pleut à la Saint Philippe ou à la Saint Jacques, c’est pain béni pour riches et pauvres (1er mai)

Ùf Philipp ùn Jakobi Rëje, fer àrm ùn rich vìel Sëje

Strasbourg
Strasbourg

uf Philipp un Jakobi Raja, fer àrm un rich vial Saja

Mulhouse
Bruebach
page 44
S’il pleut à la Saint Gilles, les raisins ne seront pas mûrs (1er septembre)

Wànn's rëjt àm Ägidi, wëre d' Triwel nìt zittich

Strasbourg
Strasbourg

Wenn's rajt àm Ägidi, wara d' Triwel nìt zittig

Mulhouse
Bruebach
page 44
Saint Gall ramène le bétail à l’étable (16 octobre)

Sànkt Gàll triibt 's Vìeh ìn de Stàll

Strasbourg
Strasbourg

Sànkt Gàll triibt 's Vìeh ìn d'r Stàll

Mulhouse
Bruebach
page 44
Pluie à la Saint Barthélemy, fait mal aux grappes de raisins (24 août)

Rëje àn Barthelmee, tuet de Triwel weh

Strasbourg
Strasbourg

Raja àn Barthelmee, tüat de Triwel weh

Mulhouse
Bruebach
page 44
Pluie de juillet fait souffrir les sarments

Ìm Jüli Rëje, fer d' Frùcht ken Sëje

Strasbourg
Strasbourg

Ìm Jüli Raja, fer d' Frucht ke Saja

Mulhouse
Bruebach
page 44
Pluie en mai, donne pain et foin

Rëje ìm Mai, gìbt Brot ùn Hai

Strasbourg
Strasbourg

Raja ìm Mai, gìbt Brot un Hai

Mulhouse
Bruebach
page 44
Si janvier n'est pas humide, il remplit le tonneau de vin

Ìsch de Jänner nìt nàss, fìllt er ìm Winbür sin Fàss

Strasbourg
Strasbourg

Ìsch d'r Janner nìt nàss, fìllt ar ìm Wibür si Fàss

Mulhouse
Bruebach
page 45
Si le tonnerre résonne dans la forêt profonde, il fera encore bien froid

Wànn's dùnnert ìm hohle Wàld, dànn wùrd's noch kàlt

Strasbourg
Strasbourg

Wenn's dunnert ìm hohla Wàld, dànn wurd's noch kàlt

Mulhouse
Bruebach
page 45
S'il fait froid à la Sainte Sophie, elle boude (15 mai)

D' kàlt Sophie, hängt au Schnùrre dri

Strasbourg
Strasbourg

D' kàlt Sophie, hangt àui Schnurra dri

Mulhouse
Bruebach
page 45
La qualité de l'air

D' Lùftquàlität

Strasbourg
Strasbourg

D' Luftquàlität

Mulhouse
Bruebach
page 45
air

d' Lùft

Strasbourg
Strasbourg

d' Luft

Mulhouse
Bruebach
page 45
adaptation au changement climatique

d' Ànpàssùng àn d' Klimaveränderùng

Strasbourg
Strasbourg

d' Ààpàssung àn d' Klimaveranderung

Mulhouse
Bruebach
page 45
agglomération

de Bàllùngsräum

Strasbourg
Strasbourg

d'r Bàllungsràuim

Mulhouse
Bruebach
page 45
air pollué

d' Àblùft

Strasbourg
Strasbourg

d' Àbluft

Mulhouse
Bruebach
page 45
analyse de la qualité de l'air

d' Lùftquàlitätsànàlys

Strasbourg
Strasbourg

d' Luftquàlitätsànàlys

Mulhouse
Bruebach
page 45
bioclimat

's Bioklima

's Bioklima

Mulhouse
Bruebach
page 46
cadastre des émissions

's / de Emissionskàtàschter

's / d'r Emissionskàtàschter

Mulhouse
Bruebach
page 46
camion laboratoire

de Messwaawe

d'r Masswàga

Mulhouse
Bruebach
page 46
campagne de mesure

d' Messkàmpànie

d' Masskàmpània

Mulhouse
Bruebach
page 46
capteur

de Sàmmler

d'r Sàmmler

Mulhouse
Bruebach
page 46
analyseur

de Ànàlysàtor

Strasbourg
Strasbourg

d'r Ànàlysàtor

Mulhouse
Bruebach
page 46
appareil de mesure

de Messàpperàt

Strasbourg
Strasbourg

d'r Massàppàràt

Mulhouse
Bruebach
page 46
ATMO Grand Est

de Verbànd fer Ìwwerwàchùng ùn Erforschùng vùn de Lùftverùnreinichùng ìm Grosse Oschte

Strasbourg
Strasbourg

d'r Verbànd fer Ìwwerwàchung un Erforschung vun d'r Luftverunreinigung ìm Grosse Oschte

Mulhouse
Bruebach
page 46
augmentation de la pollution

's Steige vùn de (Lùft)verschmùtzùng

's Steiga vun d'r (Luft)verschmutzung

Mulhouse
Bruebach
page 46
changement climatique

de Klimawàndel

d'r Klimawàndel

Mulhouse
Bruebach
page 47
charge en polluants

d' Schàdstoffbelàschtùng

d' Schàdstoffbelàschtung

Mulhouse
Bruebach
page 47
circonstance météorologique

d' Wetterlàà

d' Watterlàg

Mulhouse
Bruebach
page 47
climat

's Klima

's Klima

Mulhouse
Bruebach
page 47

Pages