Petit lexique de la météo et de la qualité de l’air (2024)

de Paul-André Befort, Léon Daul, Guy Eberlin et Petra Bry (ATMO Grand Est)
avec le concours de Jean-Luc Hagenmuller (Météo-France), Yves Hauss (Météo-France), Joseph Kleinpeter (ATMO Grand Est) et Adrien Fernique

Créé et édité en partenariat avec Météo France et ATMO Grand Est.

Le lexique de la météo et de la qualité de l’air / ’s Wetter ùn d’Lùftquàlität fait suite à une refonte du lexique français-alsacien de la météo / Nooch em Raje schiint d’Sunn, édité en 2007.

Thèmes abordés : les saisons, les mois, les jours / les adjectifs utiles / les noms communs utiles / les verbes utiles / les échos du temps / la météo et ses expressions / la météo et ses dictons / la qualité de l’air

 

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
zénith (au)

àm Gìpfelpùnkt

Strasbourg
Strasbourg

àm Gìpfelpunkt

Mulhouse
Bruebach
page 35
zone de hautes pressions

d' Hochdrùckgebìeter

Strasbourg
Strasbourg

d' Hochdruckgebiater

Mulhouse
Bruebach
page 35
fondre

vergehn, schmelze

Strasbourg
Strasbourg

vergehn, schmelze

Mulhouse
Bruebach
page 36
geler

g'frìere

Strasbourg
Strasbourg

g'friara

Mulhouse
Bruebach
page 36
glacer

g'frìere

Strasbourg
Strasbourg

g'friara

Mulhouse
Bruebach
page 36
glisser

rùtsche

Strasbourg
Strasbourg

rìtscha

Mulhouse
Bruebach
page 36
grêler

schloose

Strasbourg
Strasbourg

hàgla

Mulhouse
Bruebach
page 36
couvrir (se)

sich bedecke

Strasbourg
Strasbourg

sìch bedecka

Mulhouse
Bruebach
page 36
dégager (se)

sich ùfhelle, klàrer wëre

Strasbourg
Strasbourg

sìch ufhalle, klàrer wara

Mulhouse
Bruebach
page 36
dégeler

ùfg'frìere, ùftaue

Strasbourg
Strasbourg

ufg'friara, uftàuije

Mulhouse
Bruebach
page 36
dessécher

üstrìckle

Strasbourg
Strasbourg

üstrìckla

Mulhouse
Bruebach
page 36
détériorer (se)

sich verschlìmmere

Strasbourg
Strasbourg

sìch verschlìmmera

Mulhouse
Bruebach
page 36
dissiper (se)

sich verzìehje, sich ùfleese

Strasbourg
Strasbourg

sìch verziahja, sìch ufleesa

Mulhouse
Bruebach
page 36
éclaircir (s')

heller wëre

Strasbourg
Strasbourg

haller wara

Mulhouse
Bruebach
page 36
faiblir

àbnëmme

Strasbourg
Strasbourg

àbnìmma

Mulhouse
Bruebach
page 36
venter

blose, wìndich wëre

Strasbourg
Strasbourg

blose, wìndig wara

Mulhouse
Bruebach
page 37
neiger

schneje

Strasbourg
Strasbourg

schneja

Mulhouse
Bruebach
page 37
pleuvoir

rëje

Strasbourg
Strasbourg

raja

Mulhouse
Bruebach
page 37
radoucir (se)

mìlder wëre

Strasbourg
Strasbourg

mìlder wara

Mulhouse
Bruebach
page 37
rafraichir

frìscher, kìehler wëre

Strasbourg
Strasbourg

frìscher, kiahler wara

Mulhouse
Bruebach
page 37
réchauffer (se)

wärmer wëre

Strasbourg
Strasbourg

wärmer wara

Mulhouse
Bruebach
page 37
renforcer (se)

sich verstärike

Strasbourg
Strasbourg

sìch verstärike

Mulhouse
Bruebach
page 37
refroidir (se)

àbkìehle / kälter wëre

Strasbourg
Strasbourg

àbkiahla / kälter wara

Mulhouse
Bruebach
page 37
souffler

blose

Strasbourg
Strasbourg

blosa

Mulhouse
Bruebach
page 37
surveiller

ìwwerwàche, bewàche, ùfpàsse

Strasbourg
Strasbourg

ìwwerwàcha, bewàcha, ufpàssa

Mulhouse
Bruebach
page 37
tonner

dùnnere

Strasbourg
Strasbourg

dunnere

Mulhouse
Bruebach
page 37
tourner (vent)

sich drëhje

Strasbourg
Strasbourg

sìch drahje

Mulhouse
Bruebach
page 37
Les échos du temps

Wàs 's Wetter nìt àlles mìt sich brìngt!

Strasbourg
Strasbourg

Wàs 's Watter nìt àlles mìt sìch brìngt!

Mulhouse
Bruebach
page 38
Chaleur et soleil, avec localement des ondées en montagne

Hìtz ùn Sùnn mìt lokàlem Sprìtzrëje ìm Gebìrri

Strasbourg
Strasbourg

Hìtz un Sunn mìt lokàlem Sprìtzraja ìm Gebìrri

Mulhouse
Bruebach
page 38
Ciel incertain où les éclaircies alterneront avec des nuages porteurs d'averses et d'orages

's Wetter ìsch ùnsìcher, d' Gewìtterrëje wechsle àb mìt Ùfhellùnge

Strasbourg
Strasbourg

's Watter ìsch unsìcher, d' Gwìtterraja wachsla àb mìt ufhallunge

Mulhouse
Bruebach
page 38
Ciel très chargé dans une ambiance humide et fraîche avec de faibles averses

Bedeckter Hìmmel, ficht ùn frìsch mìt lichtem Rëje

Strasbourg
Strasbourg

Bedeckter Hìmmel, ficht un frìsch mìt lichtem Raja

Mulhouse
Bruebach
page 38
Dégradation orageuse en fin d’après-midi

Gewìttergfàhr àm End vùm Noochmìddàà

Strasbourg
Strasbourg

Gwìttergfàhr àm Ang vum Noochmìddàj

Mulhouse
Bruebach
page 38
Grosse chaleur sur toute la région

Hìtzwelle ìwwer 's gànze Lànd

Strasbourg
Strasbourg

Hìtzwalla ìwwer 's gànza Lànd

Mulhouse
Bruebach
page 38
La journée s’annonce agréable avec une matinée bien ensoleillée

's schiint e scheener Dàà ze gënn, mìt sùnnichem Morje

Strasbourg
Strasbourg

's schiint a scheena Dàj ze gann, mìt sunnigem Morja

Mulhouse
Bruebach
page 39
La matinée reste fraîche, le vent va chasser les nuages

Àm Morje frìsch, dànn vertriibt de Wìnd d' Wolike

Strasbourg
Strasbourg

Àm Morja frìsch, dànn vertriibt d'r Wìnd d' Wolka

Mulhouse
Bruebach
page 39
La tendance pour demain est au beau

Morje wùrd's scheener

Strasbourg
Strasbourg

Morja wurd's scheener

Mulhouse
Bruebach
page 39
Matinée bien ensoleillée après dissipation des brumes matinales

Scheener sùnnicher Morje wànn de Dùnscht verzöje ìsch

Strasbourg
Strasbourg

Scheener sunniger Morja wenn d'r Dunscht verzoja ìsch

Mulhouse
Bruebach
page 39
Quelques gouttes au lever du jour, puis de belles éclaircies l’après-midi

E bìssele Rëje àm Morje frìehj, ùn scheeni Ùfhellùnge noochmìddààs

Strasbourg
Strasbourg

A bìssala Raja àm Morja friahj, un scheeni ufhallunge noochmìddàjs

Mulhouse
Bruebach
page 39
Retour à un temps plus chaud demain

Morje wùrd's wìdder wärmer

Strasbourg
Strasbourg

Morja wurd's wìdder wärmer

Mulhouse
Bruebach
page 39
Temps frais et maussade

Frìsches ùn ùnfrìndliches Wetter

Strasbourg
Strasbourg

Frìschs un unfrìndligs Watter

Mulhouse
Bruebach
page 39
été indien (en alsacien : tissage des derniers jours de l'été)

de Àltwiiwersùmmer

Strasbourg
Strasbourg

d'r Àltwiiwersummer

Mulhouse
Bruebach
page 40
femme méchante (en alsacien : sorcière de la météo)

d' Wetterhex

Strasbourg
Strasbourg

d' Watterhax

Mulhouse
Bruebach
page 40
froid de canard (en alsacien : froid de chien)

d' Hùndskälte

Strasbourg
Strasbourg

d' Hundskälta

Mulhouse
Bruebach
page 40
gratte-ciel (en alsacien : gratte-nuages)

de Wolikekràtzer

Strasbourg
Strasbourg

d'r Wolkakràtzer

Mulhouse
Bruebach
page 40
grenouille (qui prédit la météo)

de Wetterfrosch

Strasbourg
Strasbourg

d'r Watterfrosch

Mulhouse
Bruebach
page 40
idiot, simplet (en alsacien : tête remplie d’eau)

de Wàsserkopf

Strasbourg
Strasbourg

d'r Wàsserkopf

Mulhouse
Bruebach
page 40
il pleut des cordes (en alsacien : il pleut des têtes de chat)

es rëjt Kàtzekepf

Strasbourg
Strasbourg

as rajt Kàtzakepf

Mulhouse
Bruebach
page 40
personne engourdie, froide, femme frigide (en alsacien : bloc de glace)

de Issklotz, de Issklùmpe, de Isszàpfe

Strasbourg
Strasbourg

d'r Isklotz, d'r Isklumpa, d'r Iszàpfa

Mulhouse
Bruebach
page 40
Un franc soleil sur toute l’Alsace

Scheen sùnnich ìm gànze Elsàss

Strasbourg
Strasbourg

Scheen sunnig ìm gànza Elsàss

Mulhouse
Bruebach
page 40
La météo et ses expressions

d' Üssdrìck ìwwer 's Wetter

Strasbourg
Strasbourg

d' Üssdrìck ìwwer 's Watter

Mulhouse
Bruebach
page 40

Pages