salé |
sàlzich
Strasbourg |
Reichshoffen |
sàlzig
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
persistant |
üsdürend
Strasbourg |
Reichshoffen |
üsdürend
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
salinité |
's Sàlziche
Strasbourg |
Reichshoffen |
's Sàlziga
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
persister |
ànhàlte, bliiwe
Strasbourg |
Reichshoffen |
àhàlta, bliiwa
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
sauge |
d' Sàlwei
Strasbourg |
Reichshoffen |
d' Sàlwei
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
pétillant |
perlend
Strasbourg |
Reichshoffen |
perlend
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
saveur, arôme |
d'r Gschmàck
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Gschmàck
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
petit |
klein
Strasbourg |
Reichshoffen |
klei
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
sec |
trùcke
Strasbourg |
Reichshoffen |
trùcka
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
plaisant |
àngenahm
Strasbourg |
Reichshoffen |
gfallig
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
sel |
's Sàlz
Strasbourg |
Reichshoffen |
's Sàlz
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 43 |
Beaucoup de pluie en août
Peu de chance pour le vin |
Im Äugscht vìel Raje
Fer d'r Win ken Saje
|
Reichshoffen |
Im Oigscht viel Raga
Fer d'r Wi kei Saga
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
boire à petits coups, laper |
lappere
|
Reichshoffen |
làppla, lappera
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
sucre |
d'r Zùcker
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Zucker
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
sucré |
sìess
Strasbourg |
Reichshoffen |
siess
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
sucrosité |
's Sìesse
Strasbourg |
Reichshoffen |
's Siessa
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
tanin |
d'r Tannin
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Garsir
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
texture |
d'r Kerwer
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Boi, d'r Kerwer
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
vert |
grìen
Strasbourg |
Reichshoffen |
grien
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
vieux (trop) |
àlt (züe àlt)
Strasbourg |
Reichshoffen |
àlt (züa àlt)
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
vif |
energisch, lebhàft
Strasbourg |
Reichshoffen |
energisch, lebhàft
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
vin gâté, épais |
d'r Win het e Schwànz
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Wi het a Schwànz
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
Les expressions |
D' Üsdrìck
Strasbourg |
Reichshoffen |
D' Üsdrìck
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
accumule les chopines |
Scheppelebìjger
|
Reichshoffen |
Scheppelebìger
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 44 |
il a une cuite, il plane |
er het e Schwìpps
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar hàt a Schwìpps
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il boit comme un trou |
er süfft wie-n-e Loch
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar süfft wie-n-a Loch
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
boire comme un enfant, laper |
mamelle
Mulhouse |
Reichshoffen |
mamla
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il en a une raide (est ivre) |
er het eini stehn
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar hàt eini steh / stoh
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
boire goulument |
eins mamelle
Strasbourg |
Reichshoffen |
eins mamla
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il est dans le brouillard, il est gris |
er ìsch benawelt
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar ìsch benawelt
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
bon vin |
gueter Win
Strasbourg |
Reichshoffen |
güeter Wi
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il est plein comme un canon |
er isch voll wie e Kànon
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar ìsch voll wie a Kànon
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
bouchon, buveur excessif |
d'r Zàpfe
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Zàpfa
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il est plein comme un rat |
er isch voll wie e Ràtt
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar ìsch voll wie a Ràtt
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
boyau, ivrogne |
d' Süffkùttel
Strasbourg |
Reichshoffen |
d' Süffkùttel
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
buveur |
d'r Trìnker
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Trìnker
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
buveur invétéré (assassin de chopines) |
Vìertelemerder
Strasbourg |
Reichshoffen |
Viertalamerder
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
celui-ci est heureux comme Bacchus sur son tonneau |
der ìsch glìcklich, wie d'r Bàcheles ùf sim Fàss
Strasbourg |
Reichshoffen |
dar ìsch glìcklig, wie d'r Bàcheles uf sim Fàss
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
en avoir une bien assise |
eini sìtze hàn
Strasbourg |
Reichshoffen |
eini sìtza hà
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
étancher sa soif |
siner Dùrscht lesche
Strasbourg |
Reichshoffen |
siner Dùrscht lescha
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il a la fièvre de la cave (aime boire, en allant à la cave) |
er het Kallerfìewer
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar hàt Kallerfiewer
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il a les cheveux gonflés |
er het gschwolleni Hoor
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar hàt gschwollena Hoor
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il remplit son gilet |
er het sin Schillee voll
Strasbourg |
Reichshoffen |
ar hàt sin Schillee voll
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
il a une caisse, il est rond |
e Kìscht hàn
Strasbourg |
Reichshoffen |
a Kìscht hà
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 45 |
Rayon de soleil le jour de l'An
Quantité de fruits et de vin pour toute l'année |
Het's àm Neijohr vìel Sùnneschiin
So gìbt's vìel Obscht ùn au vìel Win
Strasbourg |
Reichshoffen |
Hàt's àm Neijohr viel Sunnaschiin
So gìbt's viel Obst ùn oi viel Wi
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |
saumure de choucroute |
d' Sürkrüt-Brìehj
Strasbourg |
Reichshoffen |
d' Sürkrüt-Briehj
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |
sens-tu le bouchon ? (sentir d’ou vient le vent) |
schmecksch d'r Büschùng ?
Strasbourg |
Reichshoffen |
schmecksch d'r Büschùng ?
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |
soupe d’urine |
d' Seich-Brìehj
Strasbourg |
Reichshoffen |
d' Seich-Briehj
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |
temps à avoir soif |
dùrschtichs Watter
Strasbourg |
Reichshoffen |
dùrschtigs Watter
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |
tonnelet à boire, soûlard |
d'r Süfflöjele
Strasbourg |
Reichshoffen |
d'r Süfflojala
Mulhouse |
Burnhaupt-le-Bas |
page 46 |