Petit lexique de la météo en alsacien : Nooch em Raje schiint d' Sunn

de Paul-André Befort, Léon Daul et Guy Eberlin. Créé et édité en partenariat avec Météo France.

Thèmes abordés : les saisons, les mois, les jours / d' Johr(es)zit, d'r Monet, d'r Dàj - les adjectifs utiles / d'Eijeschàftswerter - lexique de A à Z / d'r Wortschàtz - échos du temps / wàs 's Wätter nitt àlles mit sich bringt - expressions issues de la météo / d'Wätterüsdrick - une ondée de poésie / e Poesiestirmele.

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
faiblir (le vent, température)

àbnemme (Wind ùn Temperàtür)

Strasbourg
Haguenau

àbnemme, schwächer werre (Wind ùn Temperàtür)

Mulhouse
Hundsbach
page 18
favorable

ginschtig

Strasbourg
Haguenau

ginschtig

Mulhouse
Hundsbach
page 18
fin (pluie, beau temps…)

's End (vùm Raje, vùm scheene Wetter…)

Strasbourg
Haguenau

's And (vùm Raje, vùm scheene Watter…)

Mulhouse
Hundsbach
page 18
flaque

d' Làch

Strasbourg
Haguenau

d' Làch

Mulhouse
Hundsbach
page 18
flocons (de neige)

d' Schnee-flocke

Strasbourg
Haguenau

d' Schnee-flocke

Mulhouse
Hundsbach
page 18
flux

's Meer kùmmt ùn geht

Strasbourg
Haguenau

d' Ebbe, d' Strömung, 's Meer kùmmt ùn geht

Mulhouse
Hundsbach
page 18
fondre

vergehn

Strasbourg
Haguenau

vergehn, schmelze

Mulhouse
Hundsbach
page 18
fonte

d'r Schnee vergeht

Strasbourg
Haguenau

d'r Schnee vergeht, Doijwatter

Mulhouse
Hundsbach
page 18
force du vent

d' Windstärike

Strasbourg
Haguenau

d' Windstärike

Mulhouse
Hundsbach
page 18
fort (averse, coup de vent, averses…)

stàrik

Strasbourg
Haguenau

stàrik

Mulhouse
Hundsbach
page 18
fort (coup de vent)

stàriker Windstoss

Strasbourg
Haguenau

stàriker Windstoss

Mulhouse
Hundsbach
page 18
estival

sùmmerlich

Strasbourg
Haguenau

sùmmerlig

Mulhouse
Hundsbach
page 18
état de la mer

so wie 's Meer üsseht

Strasbourg
Haguenau

d'r Meereszüestand

Mulhouse
Hundsbach
page 18
étoilé (ciel)

sternehell

Strasbourg
Haguenau

starnehall

Mulhouse
Hundsbach
page 18
étoiles

d' Sterne

Strasbourg
Haguenau

d' Starne

Mulhouse
Hundsbach
page 18
S’il pleut à la Saint Gilles, les raisins ne seront pas mûrs. (1er septembre)

Wenns rajt àm Sànt Gill, werre d' Triwel nitt zittig.

Strasbourg
Haguenau

Wenns rajt àm Aegidi, werre d' Triwel nitt zittig.

Mulhouse
Hundsbach
page 18
faible

schwàch

Strasbourg
Haguenau

schwàch

Mulhouse
Hundsbach
page 18
foehn

d'r Föhn

Strasbourg
Haguenau

d'r Föhn

Mulhouse
Hundsbach
page 19
foehné

üsgetrickelt

Strasbourg
Haguenau

üsgetrickelt

Mulhouse
Hundsbach
page 19
froid

kàlt

Strasbourg
Haguenau

kàlt, kàltlacht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
froid de canard

iskàlt

Strasbourg
Haguenau

iskàlt, bissigkàlt

Mulhouse
Hundsbach
page 19
front

d' Front

Strasbourg
Haguenau

d' Front, d' Watterfront

Mulhouse
Hundsbach
page 19
front (chaud, froid)

wàrmi, kàlti Front

Strasbourg
Haguenau

wàrmi, kàlti Front

Mulhouse
Hundsbach
page 19
front froid

kàlti Watterfront

Strasbourg
Haguenau

kàlti Watterfront

Mulhouse
Hundsbach
page 19
Si janvier n'est pas humide, il remplit le tonneau de vin.

isch d'r Jänner net nàss, féllt 'r em Wibüür si Fàss.

Strasbourg
Haguenau

isch d'r Janner net nàss, fellt 'r em Wibüür si Fàss.

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gants (mouffles)

d' Handschi

Strasbourg
Haguenau

d' Handschig

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gaz à Effet de Serre

Gàs mit Triibhüsseffekt

Strasbourg
Haguenau

Gàs mit Triibhüsseffekt, Gàs mit Gewächshüsseffekt

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gel

d'r Froscht

Strasbourg
Haguenau

d'r Froscht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
fort (marée, mer)

wilds Meer

Strasbourg
Haguenau

stàriki Ebbe ùn Flut, wilds Meer

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gelée

d'r Riffe

Strasbourg
Haguenau

d'r Riffe

Mulhouse
Hundsbach
page 19
fortes averses

stàriker Raje

Strasbourg
Haguenau

stàriker Raje

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gelées blanches

d'r Wissfroscht

Strasbourg
Haguenau

d'r Wissfroscht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
foudre

d'r Blitz

Strasbourg
Haguenau

d'r Blitz

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gelées de printemps (dernières gelées)

d'r Friehjohrfroscht

Strasbourg
Haguenau

d'r Friehjohrfroscht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
fraîcheur

d' Frische

Strasbourg
Haguenau

d' Frische

Mulhouse
Hundsbach
page 19
gelées nocturnes

d'r Nàchtfroscht

Strasbourg
Haguenau

d'r Nàchtfroscht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
frais

frisch

Strasbourg
Haguenau

frisch, frischlacht

Mulhouse
Hundsbach
page 19
geler

g'friere

Strasbourg
Haguenau

g'friere, 's friert

Mulhouse
Hundsbach
page 19
geler dur

stàrik g'friere

Strasbourg
Haguenau

stàrik g'friere

Mulhouse
Hundsbach
page 20
gris (ciel)

gröj, e gröjer Himmel, e gröjs Wetter

Strasbourg
Haguenau

gröj, e gröjer Himmel

Mulhouse
Hundsbach
page 20
giboulée

d'r Schlooseraje

Strasbourg
Haguenau

d'r Platschraje

Mulhouse
Hundsbach
page 20
grisaille

gröj, ùnàngenähm

Strasbourg
Haguenau

ùnàngenähm Watter

Mulhouse
Hundsbach
page 20
girouette

d'r Watterfàhne

Strasbourg
Haguenau

d'r Watterfàhne

Mulhouse
Hundsbach
page 20
grosse (mer)

dick (wilds Meer)

Strasbourg
Haguenau

wilds Meer

Mulhouse
Hundsbach
page 20
givre

d'r Riffe

Strasbourg
Haguenau

d'r Riffe, d' Isblüeme

Mulhouse
Hundsbach
page 20
grosse (pluie)

dick (stàriker Raje)

Strasbourg
Haguenau

stàriker Raje

Mulhouse
Hundsbach
page 20
glace, glacé, glacer

's Is, g'frore, friere

Strasbourg
Haguenau

's Is, g'frore, friere

Mulhouse
Hundsbach
page 20
Saint Gall ramène le bétail à l’étable. (16 octobre)

Sànkt Gàll tribt 's Vieh in d'r Stàll.

Strasbourg
Haguenau

Sànkt Gàll tribt 's Vieh in d'r Stàll.

Mulhouse
Hundsbach
page 20
glacier

d'r Glatscher

Strasbourg
Haguenau

d'r Glatscher

Mulhouse
Hundsbach
page 20
glisser (glissade)

üsrùtsche, d' Rùtschpàrtie

Strasbourg
Haguenau

üsrùtsche, d' Rùtschpàrtie

Mulhouse
Hundsbach
page 20

Pages