Petit lexique de la pharmacie en alsacien : Unser Àpotheker

de Raymond Bitsch, avec la collaboration du Professeur Raymond Matzen. Créé et édité en partenariat avec Pharmélia.

Thèmes abordés : au comptoir / àm Làdedisch, les verbes du métier, le corps humain / de Kerper, les maladies / d'Krànkheite, les spécialistes de la santé / d'Speziàlischte, les plantes / d'Pflànze, les insectes / d'Insekte, proverbes et expressions.

 

Aide

L’alsacien regroupe plusieurs variantes dialectales du Nord au Sud de l’Alsace. Par conséquent, l’alsacien se parle et s’écrit différemment selon la région où l’on se trouve (voir notre carte linguistique interactive de l’Alsace).
Nous avons tenté d’être représentatifs de cette diversité linguistique en proposant différentes variantes d’alsacien pour chaque lexique, à l’écrit et à l’oral.
La ville d’origine des auteurs (versions écrites) et des locuteurs (versions orales) est précisée en italique.

Aide pour la recherche :
- la recherche par page correspond aux numéros de pages de la version imprimée et PDF ;
- la recherche par thème correspond au sommaire du lexique ;
- la recherche par lettre est possible sur les termes français.

Français Dialectes du Bas-Rhin Dialectes du Haut-Rhin Page
papillon

de Sùmmervöjel

Strasbourg
Herrlisheim

d'r Summervogel

Mulhouse
Sierentz
page 22
perce-oreilles

de Ohreschlicher

Strasbourg
Herrlisheim

d'r Ohragrawler, d'r Ohraschlicher

Mulhouse
Sierentz
page 22
pou

d' Lüüs

Strasbourg
Herrlisheim

d' Lüüs

Mulhouse
Sierentz
page 22
puce

d' Floh

Strasbourg
Herrlisheim

d' Floh

Mulhouse
Sierentz
page 22
puceron

d' Blàttlüüs

Strasbourg
Herrlisheim

d' Blàttlüüs

Mulhouse
Sierentz
page 22
punaise

's Wändele

Strasbourg
Herrlisheim

's Wandala

Mulhouse
Sierentz
page 22
ver luisant

's Zìndwìrmle

Strasbourg
Herrlisheim

's Zìndwìrmla

Mulhouse
Sierentz
page 23
vermine

's Ungeziifer

Strasbourg
Herrlisheim

's Ungeziifer

Mulhouse
Sierentz
page 23

Pages